Thursday, June 10, 2010

Chapel Music - Higher Ground


- CintaMu
- Mari Bersuka
- Beautiful
- Higher Ground
- Bawa Daku
- Yesus Segalanya
- Mazmur 89
- Worship You Majesty
- Kuduslah Tuhan
- Rise Up
- Sang Raja

58 comments:

  1. Ikut ikutan tulis begitu, maksudnya apa?
    Kok, ditulisi sadikin simorangkir ya?

    ReplyDelete
  2. Kan papa suka sama sammy simorangkir

    ReplyDelete
  3. Sammy Simorangkir itu, siapa sih?

    ReplyDelete
  4. Dia kan mantan vokalis Kerispatih. Sekarang menyanyi solo, lagu Dia.

    ReplyDelete
  5. Nyanyinya bagaimana kalau lagu "Dia"?

    ReplyDelete
  6. Kuingin dia yang sempurna, untuk diriku dan dirinya. Begitu bukan vin? Betull ga?

    ReplyDelete
  7. Salah, bukan diriku dan dirinya,
    Yang betul itu diriku yang biasa...

    ReplyDelete
  8. oh iya, kevin yang betul, diriku yang biasa. kalau begitu coba kevin nyanyi lagu DIA

    ReplyDelete
  9. Kok, ditulisi dalam
    bahasa mandarin sih papa?

    ReplyDelete
  10. Apa ditulisi tau tie you sei nen kou kau su wo
    ya?

    ReplyDelete
  11. Tapi kenapa ditulisi ni ce tau
    wo ce ten ni ma ya?

    ReplyDelete
  12. kevin kok bisa baca ya? tau artinya ga? kevin kalo mau tau artinya pake google terjemahan aja di internet..到底有誰能夠告訴我 要怎樣回到從前 有你在我身邊 拿生命換都情願

    到底有誰能夠告訴我 要怎樣回到從前 隨風作流浪的夢 和你再相逢

    請你告訴我 是誰說最堅強的承諾 如今卻變得脆弱

    請你告訴我 是誰說要永遠地等候 如今讓我孤獨地走

    轟轟烈烈 風風光光 我又曾經擁有什麼

    來來去去 過過往往 真心付出結果又如何 請告訴我

    經典唷 ^.^

    ReplyDelete
  13. gak tau tuh,
    itu sih lirik lagu tau tie you sei nen kou kau su wo ya...

    ReplyDelete
  14. iya betul. coba kevin cari artinya pakai google translate yaa vin

    ReplyDelete
  15. kevin cari saja di google, pasti ada...我等到花兒也謝了

    ReplyDelete
  16. Tapi, tapi, ditulisinya wo...aduh lupa,
    itu kan lagunya Jacky Cheung

    ReplyDelete
  17. 本無意飄泊 卻擱淺在妳似有似無的眼中

    繁華落盡奈何不了什麼 卻總是欲走還留

    *紅塵裡曾被誰挽留 又怎麼能瀟灑不帶一點心痛 冷風吹過原來殘夢已久 只是我無法擺脫 已經無從寄託

    #是與非 愛與恨 留或走 全都難免有錯

    轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 多少人 多少情 都路過已經不能強求 回頭看我臉上的落寞 又是誰讓我染上寂寞

    △有多深 有多濃 有多真 全都難免有錯 該放棄 該傷心 都難以選擇何去何從 一身憔悴已無話可說 情緒飄零又如何 終究還是不能眠不能說

    ReplyDelete
  18. Lirik lagu mandarin apa itu,
    itu kan lagunya Andy Lau...
    Aku belum tahu judulnya apa itu..

    ReplyDelete
  19. makanya kevin cari di google dong, copy terus paste ke google, begitu..

    ReplyDelete
  20. 難免有錯 ya..
    tapi huruf mandarin itu bacanya apa ya?

    ReplyDelete
  21. iya betul 難免有錯, kevin pintar yaa. bacanya kevin lihat di google translate dong, nanti ada bacaannya. begitu..

    ReplyDelete
  22. di google translate itu ada ditulis lafalnya atau bacanya misalnya nan mien yu juo. begitu. udah kevin coba buka aja google translate nya. translate dari mandarin ke indonesia.

    ReplyDelete
  23. Oh, nan mien you zhuo ya!
    Tapi kenapa disuruh mandarin ke indonesia ya?

    ReplyDelete
  24. mandarin ke indonesia it, kevin cari di google translate ya. begitu..
    小城大事

    ReplyDelete
  25. lagu nya jacky cheung sieh yu, vin. kevin kok bisa baca judulnya? baca darimana dan bagaimana yah?

    ReplyDelete
  26. Jacky cheung pernah nyanyi lagu itu,
    tapi miriam yeung juga..

    ReplyDelete
  27. wah papa baru tau kalau itu, papa taunya jacky cheung saja vin. kevin kok tau? tau darimana ya?
    つぐない

    ReplyDelete
  28. Papa ditulisi lagu yang berjudul tsugunai?
    Tadi mati listrik, ya...

    ReplyDelete
  29. iya td mati listrik, skrg sdh hidup. tsugunai artinya apa ya vin? siapa yg nyanyi yah?

    ReplyDelete
  30. tsugunai artinya penebus dosa
    papa...

    ReplyDelete
  31. itu kevin pake nama apa ya? bagaimana bacanya? mao lilan itu siapa vin? kevin ambil tulisan mandarin itu darimana?
    王菲的歌, 初聽的確不錯, 但越聽越乏味, 越聽越空洞, 空有聲線和技巧卻無內涵.

    聽鄧麗君卻像含著一顆糖, 歌聲久久化不開, 捉摸不到卻直人心扉. 不只一次, 一邊駕車, 一邊聽鄧麗君, 眼淚止也止不住. 聽王菲的歌, 聽到一半就不想聽下了. 這就是分別

    ReplyDelete
  32. Kata kata mandarin itu....
    apa lirik lagunya teresa teng ya?
    aku nggak tahu mao lilan tuh...

    ReplyDelete
  33. kata2 mandarin itu kevin ambil darimana dan artinya apa?

    ReplyDelete
  34. Bukan aku kok yang tulis mandarin kalau lirik lagu,
    papa yang tulis kok kalau lirik lagu tadi..

    ReplyDelete
  35. itu kan kevin yang tulis, kevin pake nama mandarin itu

    ReplyDelete
  36. yang diatas itu nah..
    毛利蘭 said...

    Teresa teng tuh

    September 28, 2013 at 9:36 AM
    高木刑事 said...

    tsugunai artinya penebus dosa
    papa...

    ReplyDelete
  37. bacanya apa.. aduh lupa lagi kata mandarin itu...

    ReplyDelete
  38. makanya liat di google lagi dong...
    一起走過的日子

    ReplyDelete
  39. Lagu itu bacanya...aduh lupa,
    itu kan lagunya Andy Lau...

    ReplyDelete
  40. bacanya coba liat pake google terjemahan vin...
    一千個傷心的理由

    ReplyDelete
  41. Bacanya ... yi ... aduh lupa,
    itu sih lagunya Jacky Cheung!

    ReplyDelete
  42. kok kevin tau lagunya jacky cheung? tau darimana ya?

    ReplyDelete
  43. Penyanyi sih, tapi kalau lagu mandarin dari amelia
    judul lagunya apa ya?

    ReplyDelete
  44. kevin jawabnya ga nyambung ah. papa tanya apa kok kevin jawabnya lain?

    ReplyDelete
  45. 一場遊戲一場夢
    回頭太難
    口是心非

    ReplyDelete
  46. lagu pertama, lagunya wang cie,
    dan lagu kedua, lagunya jacky cheung,
    dan lagu ketiga, lagunya cang ie sen,
    judul lagunya cang ie sen adalah kou shi xin fei.

    ReplyDelete
  47. nah, itu kevin taunya darimana ya? ayo jawab papa

    ReplyDelete